Нужен совет: как получить реквизиты СБ для перевода

кордонья. Партнеры просят официальный документ (ссылка на сайт или бумагу с печатью банка), где указано как перевести оттуда деньги на мой карточный счет физлица. На русском языке у них (СБ) это есть, как переводить (какие реквизиты надо дать партнеру) я тоже знаю. СБ по телефону ничего сказать не может даже при допросе с пристрастием - говорят на сайте нет на английском. Какие есть варианты (вижу три - все ж таки реквизиты есть где-то, получить бумагу с печатью, сменить банк)? Но, похоже, все не реализуемые по разным причинам. Еще нотариальное заверение перевода, но тогда овчинка дорогая получается.
Реквизиты простые: СВИФТ, название банка, мой счет, мой адрес, мои ФИ. На русском у них это есть. На английском "зеркала" нету.
нотариальное заверение перевода разве очень дорогое? могу узнать у дружественного нотариуса, но пока не слышал чтоб кто то у них разорился заверяя переводы, тем более там всего 1 лист
Спасибо. Не хочется уж до такого опускаться. На крайняк, пошлю их и назову санкциями со своей стороны ;)
Не это?
http://www.sberbank.ru/ru/person/remittance/perevody_iz-za_rubezha
Конечно, это, но хотят с сайта и на английском. Думаю, что сам нужную часть переведу и отправлюсь в отделение СБ. Короче, сказка О рыбаке и рыбке....
А здесь нету? http://www.sberbank.com/about/requisites
Нет, им нужно то, что по Вашей ссылке, но на аглицком и с сайта. Банк сам говорит, что у них этого нет на сайте.
Так по ссылке вроде основные поля дублированы на английском, без перевода только художественные пояснения. Ну обойдутся без пояснений :)
СБ уперся - даем только то, что есть. Пошл в другой банк, открыл и напечатали с печатями как мне надо.
Воистину странные партнёры. Во всём мире реквизиты для перевода денег при договорных отношениях это зона ответственности получателя. Сторона договора указывает в нём свои реквизиты и сама страдает, если по ним не дойдут деньги. Нигде и никогда не требуется какой-то бумаги от банка для этого.
Не то слово. У самого глаза на лоб полезли. В бизнесе что написал, туда и переводят без слов. А здесь public entity.